OTRAS NOTICIAS

Felicitar las fiestas navideñas en cuatro idiomas diferentes

Redacción | Viernes 18 de diciembre de 2020

Cuando llegan las fiestas navideñas, es común ponerse en contacto con todos los seres queridos, incluso con los que están en otros países y hablan otros idiomas. Ya sea al felicitar las fiestas por carta, WhatsApp o videollamada, hay que tener cuidado con las traducciones literales. Según los profesores de la escuela de idiomas Berlitz, presente en más de 70 países, estas son las expresiones y temas de conversación necesarios para entablar una conversación sobre las festividades en Inglaterra, Francia, Italia y Alemania.

Inglaterra

El inglés es el idioma extranjero con el que más familiarizados están los españoles. Casi todos aprendieron a decir “Merry Christmas!” en la escuela, pero pocos saben que esta expresión se utiliza más en los Estados Unidos y que en Inglaterra es más común decir “Happy Christmas!”. Por otro lado, una festividad que normalmente trae problemas a la hora de hablar en inglés son los Reyes Magos, ya que sus majestades no se llaman “The Three Magic Kings”, como muchos traducirían, sino que se conocen como “The Three Wise Men” (los tres hombres sabios).

Finalmente, si se le pregunta a alguien por cómo le ha ido la Navidad, probablemente se tenga que hablar de comida. Al hablar con un británico, se necesitará conocer platos como turkey (pavo), bread pudding (puding de pan), brussels sprouts (coles de Bruselas), yule log (brazo de gitano) o mince pies (pastel de frutas especiadas).

Francia

Felicitar las fiestas a alguien de estas tierras es tan fácil como decir un simple “Joyeux Noël!”. Pero en Francia no solo se celebra la Navidad los días 24 y 25 de diciembre, sino que antes ya ha tenido lugar otra de sus festividades. Se trata de la Fête de Lumières, que tiene lugar cada 8 de diciembre y en la que se colocan velas a la virgen y se piden deseos.

En cuanto al menú navideño, este se puede basar en carne o pescado, según la región y la elección de cada familia. En el caso de la carne, se suele tomar foie (hígado de oca) para empezar y después platos como dinde (pavo), poularde (pularda) o canard (pato). En cuanto al pescado, son comunes las huîtres (ostras), saumon fumé (salmón ahumado) y una gran variedad de fruits de mer (marisco).

Italia

Buon Natale!” es como se felicita la Navidad en Italia. Se parece tanto al castellano, que no hay excusas para pasar vergüenza. Algo que se debería tener presente, sobre todo al felicitar la Navidad a los niños, es que en Italia se conoce a Papá Noel como Babbo Natale. Además, el 6 de enero, cuando en España tradicionalmente vienen los Reyes, a Italia llega la Befana, una mujer que se desplaza volando con una escoba y que se cuela por las chimeneas para dejar regalos a los niños.

El menú navideño se basa en pasta al forno (pasta al horno), arrosto (carne asada) o arrosto di manzo (rosbif). También se suele comer mucho panettone, el famoso bollo que contiene pasas, chocolate o fruta confitada y que en los últimos años también se consume en España.

Alemania

Felicitar las fiestas a un alemán es, sin duda, más fácil por escrito, ya que hay que dominar un poco el idioma para poder pronunciar “Frohe Weihnachten!” correctamente. Lo que más se conoce de las festividades navideñas de Alemania son sus famosos mercados, en alemán weihnachtsmark. En el caso de Alemania, también hay que estar alerta si se habla con los más pequeños, ya que Santa Claus se llama Saint Nicklaus y viaja acompañado por Knecht Ruprecht, personaje que regaña a los niños que no han sido obedientes durante el año.

En cuanto a la comida, el día de Navidad los alemanes suelen comer su famosa kartoffelsalat (ensalada de patatas), weihnachtsgans (ganso asado relleno) o weihnachtskarpfen (carpa al horno).

Navidad y Fin de Año son buenas fechas para retomar el contacto con amigos y familiares de otros países y el momento para practicar idiomas y estrechar lazos con personas de otras culturas.

TEMAS RELACIONADOS: